@kheechuu

I always knew heaven would be chinese ((thank you jamie vane and rice for having me on art for 炜WARD ROMANCE!!! 💛 FENGYI CUTE!!!))

@officialtheamazingfueltank3730

Vane and Rice’s description comments: silly and insightful commentary

Jaime-P: “HATE. LET ME TELL HOW MUCH I’VE COME TO HATE YOU SINCE MIXING THIS SONG-“

@CitySailingBlue12

WHAT DO YOU MEAN THERE'S 35 WHOLE VOICEBANKS IN THE CHORUS ARE YOU ALL INSANE???? Fantastic song though truly

@茶会teatime

As a Chinese, this song is really Chinese style, it has received extremely high praise on the Chinese Internet, and it has received a very good Chinese translation. In China, translation is divided into three levels: "faithfulness, expressiveness, and elegance", and the Chinese translation of this song has reached the third level. I hope you can create more songs like this

@えび-f9r

炜 is pronounced "wei" which when pronounced in the title is Wayward romance! Wayward meaning unpredictable because of wilful and perverse behaviour! I think that's awesome 

As others have pointed out 炜 means bright, raging or burning which makes it a double meaning as it also represents raging burning love

@doll-fac3d

THE "I DIDN'T THINK IT'D BE CHINESE IS ALL" AT THE END IMC RYIGN.. this song is such a banger oh my god. i love the way the art in the mv is animated .. common flavor foley W

@yourlocaltraumademon

炜 means bright in Chinese. This song also has prevalent themes of light and brightness :)

0:21 三二一 is a countdown "3, 2, 1",呼 (hū) is the next word on the screen, which is a verb that means to shout.

0:23 喂 (also pronounced wèi) means "hey".

0:34 来 (lái) is a command, means "come".

1:21 咦?(yí) means "huh?“

Good song!

@terrorhorrorcryptid

i think rice once called this genre ‘fauxhan’, i think the inspirations and this interpretation of it are so cool!! i love the lyrics sm the vibe is so cool and the artist did SOOO GOOD OMG I LOVE THIS I LOVE U FLAVOR FOLEY!!!

@C13H18O2rofe

I am Japanese. Subtitles with Japanese translations are very helpful. Thank you very much.
(I'm using a translator, so I apologize if there are any mistakes)

And I was surprised when I translated the description section of the video into Japanese. Thanks for your hard work editing 35 tracks!

@ribb0nzz

the earrings are hypnotizing me help theyre so well animated and THEYRE JUST SWAYING BACK AND FORTH BUT ITS SO SATISFYING????

@Kaizykat

Vane is absolutely legendary for putting together 35 tracks and not naming them. 😭😂

I admire the commitment to put together all of those voice banks and to the fact that you use Neocities as a hosting site.

@starpolemic

ELEANOR MENTIONED (even if she's imperceptible in the crowd) banger track, by the way!

@Maidenofmine

The typography is INSANE! (I particularly love the text morphing into hearts on beat) And...the mixing of thirty-five tracks is a horror show for your poor mixer, but wowowow did it get results. Incredible as always, this is a true banger!

@user-Hanayori

サムネイルのイラストに惹かれました……ぴょこぴょこ動くアニメーションと中毒性のあるチャイナ風の曲調が大好きです。ずっと聴いてしまう。

@dayshiftatfreddys3

"Wei" (we) count to three....
Flavor Foley you never fail to impress me. This is my favorite song from y'all. Y'all ate FR! 🗣️🔥‼️‼️‼️‼️

@Grounderboo

Shoutout to kevin for reminding us there's chinese in here that is done so well that it blends!!

@pozzsicle

the use of words (both how they're sung and also just strung into lyrics) scratches an itch for me on a deep (possibly spiritual) level. I'm obsessing over this song for the next several life times. No one talk to me during that time frame. 🛐

@ROTFORCLOUT

With each song, we stray further from the themes of food. Fascinating phenomenon.

@イギリスの丼.ロン丼

これは本当に最も素晴らしい曲です。
私は日本人ですが、本当に良い曲だと思いました。

@CedarpawAnimations

How did we go from cannibalism, to puppy love(quite literally), to rain, to a ROMANTIC RAVE IN CHINA???? Also Kevin at the end got me lol.